Ghost In The Shell is one of a very few franchises I prefer dub over sub. The dub translators understand context, and are not afraid to stay true to the source language, honoring the names of characters and things rather than Americanize them down.
So it irks me that the live action movie seems to dumb down to American expectations. Motoko Kusanagi will be referred to simply as The Major. While I am sure that will be a worthy visual experience, I am concerned that it will be more fan fodder for Western audiences than a true extension of the original manga.
The Kōkaku Kidōtai manga series explores the human/cyber dynamic through a cultural lens. It doesn’t just answer if ghosts exist in the fururama, but shows how the intangible human spirit will manifest itself in the digital age.
The American exploration of that is best summed up by WestWorld, where we shy away from the spiritual nature of humanity, while favoring the emotional and logical nature. The Ghost is Arnold, and its treated like an exceptional thing. In GitS, everyone has their own ghosts. In here, the Tachikomas are the hosts. And their evolution is more background to the human story, yet I find them more fascinating than Dolores and Teddy. If you want to see the future for Maeve, just look into Motoko’s past.
In fact, it’s a good brain tease to rewatch the first season of Standalone Complex, if you are geeking out on Westworld. Our show puts AI and robotics on a stage for entertainment purposes only. Where the GitS universe is immersed in cybertech on every level of daily life. The way the internet is now.
I take back what i said about Maeve/Motoko. If you wanna see the Maeve’s future, remember the final words of Roy Batty.